Yhteistyön voima kirjan toteutuksessa

Yhteistyön voima kirjan toteutuksessa

BoD-kirjailija Anne Meretmaa päätti kirjoittaessaan romaaniaan Kosketettu, että ammattimaisen kustannustoimittajan tuki olisi tarpeen. Yhteistyö kirjoitusvalmentaja ja kustannustoimittaja Piritta Maavuoren kanssa antoi lopulta paljon enemmän, kuin mitä Anne oli odottanut.

Kirjailijat, Omakustanteet, Yleinen | Vera Wunderlich

Palaute käsikirjoituksesta ennen sen julkaisua on kirjailijalle aina arvokasta. Esikoiskirjailija Anne Meretmaa päätti panostaa kustannustoimittajan apuun kirjaprojektia valmistaessaan ja teki yhteistyötä kirjoitusvalmentaja ja kustannustoimittaja Piritta Maavuoren kanssa. Piritta löysi tekstistä seikkoja, joita Anne ei ollut tullut ajatelleeksikaan ja jotka nostivat tekstin uudelle tasolle. Annen ja Pirittan välinen yhteistyö on täydellinen esimerkki siitä, miten objektiivinen palaute voi muokata tekstiä ja nostaa kirjailijan tarinan esiin. Kirjailija on tyytyväinen lopputulokseen, ja kustannustoimittaja on iloinen, kun on voinut auttaa kirjailijaa eteenpäin.

Maaliskuun Omakustantajapäivässä kaksikko oli kertomassa osallistujille yhteistyöstään: mistä se sai alkunsa, miten projekti eteni ja mitä kumpikin osapuoli otti mukaansa. Tallensimme heidän tarinansa myös kirjalliseen muotoon inspiraationa kaikille, jotka suunnittelevat oman kirjan toteutusta.

Unelmasta kirjaksi – esikoiskirjailija kertoo

Kirjailija Anne Meretmaa (Kosketettu, 2017)

Unelma romaanista eli mielessäni pikkutytöstä alkaen. Muistan, kuinka kirjoitin tarinaa yksinäisestä tytöstä sisäoppilaitoksessa Sveitsissä noin kymmenvuotiaana. Paperina minulla oli 1950-luvun silkkinen arkkivessapaperi. Tekstiä syntyi ainakin 50 liuskan verran, mutta kukaan ei koskaan saanut sitä lukea. Tulipalo vanhempieni vintillä taisi tuhota sekä tämän tarinan että monta muutakin kaunokirjallista varhaistuotostani.

Vuodet työelämässä olivat hektisiä, mutta kiinnostavia. Rakastin kouluttamista ja tekstin tuottamista asialinjalla. Jäätyäni eläkkeelle tuo lapsuuteni haave nosti voimalla päätään. Tiesin, että oli tullut aika tehdä varhaisesta unelmasta totta.

Alkuun pääseminen oli tahmeaa. Tarina syntyi ja muokkautui päässäni nopeasti, mutta koneen ääreen istuutuminen tuotti aluksi tuskaa. Mutta vain aluksi. Kun pääsin alkuun, en malttanut lopettaa. Huomasin että sanat suorastaan soljuivat edessäni olevalle kuvaruudulle. Tarinani sijoittui kauas Intiaan ja Nepaliin, maihin, jotka olivat tulleet minulle tutuiksi työvuosieni aikana. Ja halusin kertoa kaiken kokemani, vaikka kirjoitin mielestäni fiktiota.

Tein vielä aineiston täydennyshakumatkan Nepaliin ensimmäisen luonnoksen kirjoitettuani, ja se oli viisas päätös. Motivaatio kirjoittaa tyttökaupasta näissä maissa syveni, samoin ymmärrykseni siitä, miten tyttöjä voi auttaa.

Alkoi koko kirjoitusprosessin tuskaisin vaihe: tekstin lähettäminen kustantajille ja pitkä odottelu vastausten saamiseksi. Ja minkälaisten vastausten? Yhden virkkeen mittaisten, joissa pahoiteltiin, että kirjani ei mahdu heidän kustannusohjelmaansa. Yksi kustantajista vastasi, että tekstini on kovin tietokirjamaista ja sellaisena erinomaista.

Heräsin kuin unesta. Minä halusin kirjoittaa romaanin, tästä unelmasta en luovu. Tässä kohdassa onnetar tai kohtalo puuttui peliin tutun papin roolipuvussa. Hän ehdotti, että kysyisin Piritta Maavuorelta, vasta freelanceriksi jättäytyneeltä kokeneelta kustannustoimittajalta, olisiko hän valmis yhteistyöhön.

Piritta ja Anne valmiin kirjan kanssa Helsingin kirjamessuilla, BoD:n osastolla lokakuussa 2017. Kuva: Jarmo Valtonen.

Minua ei tarvinnut kauan suostutella. Mietin vain sitä, miten saan kirjani kustannetuksi – romaanina. Jo ensimmäinen kohtaaminen Piritan kanssa oli merkityksellinen. Niiden kolmen tunnin aikana koin käyväni läpi kirjoittamisen pikakurssin. Sain paljon hyvää palautetta taidoistani, mutta myös ratkaisevan vinkin: ”Muuta kolmannessa persoonassa kirjoitettu teksti minämuotoiseksi ja valitse kolme kirjasi keskeistä henkilöä kertojaääniksi”.

Tämä ehdotus muutti kaiken. Sinä kesänä emme tehneet vielä tämän enempää yhteistyötä, mutta minä kirjoitin koko tekstini uusiksi ja rakastin viipyilyä päähenkilöitteni pään sisällä. Aloin aavistella, miten romaanin kirjoittaminen eroaa tietokirjasta. Piritta sanoi myös, että kaikkea ei tarvitse kertoa. On lahja antaa lukijalle tilaa tehdä omat johtopäätöksensä.

Tein vielä yhden kierroksen kustantajien pakeilla, mutta olin jo siinä vaiheessa tutustunut kirjamessuilla BoD:n toimintaan ja viehättynyt heidän palveluistaan. Tulosta ei tullut, mutta vastaukset olivat hitusen kannustavampia kuin edellisenä talvena. Niinpä päätin, että teen omakustanteen ja ostan kustannustoimittajan palvelut Piritalta.

Anne Meretmaan romaani Kosketettu, jonka sisällön hän toteutti yhteistyössä Pirittan kanssa. Taiton ja kannen suunnittelussa hän sai apua pojaltaan, joka on ammatiltaan graafinen suunnittelija.

Tapasimme toukokuussa 2017 ja teimme suunnitelman. Päätimme, kuinka monta kierrosta tilaan, ja milloin kirja tulee painosta. Sovimme siltä istumalta myös kirjan julkistamisjuhlapäivän, ja viikon kuluttua olin jo varannut Piritan ehdottaman paikan, jossa kirja julkaistaisiin. Nyt piti vain kirjoittaa se valmiiksi.

Teimme tiiviisti yhteistyötä koko kesäkauden. Piritta antoi minulle vinkkejä kirjan romaanimaistuttamiseen ja minä kirjoitin. Tapasimme muutaman viikon välein ja edellisellä viikolla lähetin tekstin Piritalle kommentoitavaksi. Palaverimme olivat energisiä ja positiivisia. Tunsin olevani hyvissä käsissä. Sain kannustavaa palautetta mutta myös napakoita kommentteja siitä, mikä vielä tarvitsee muutosta.

Olin ilahtunut ja hämmästynyt siitä, miten helppoa minun oli ottaa palautetta ja korjausehdotuksia vastaan. Tunsin suorastaan tarvetta saada uusia ideoita ja näkökulmia kirjoittamiseen. Missään vaiheessa en kokenut, että minua päsmäröidään. Näin olisi voinut tapahtua, mutta ei Piritan kanssa. Hänen taitonsa toimia asiakkaan kanssa on ilmiömäinen.

Kun aika oli täysi eli kolme kierrosta käyty, kirjan kansi valittu ja BoD:n kanssa sovittu aikataulusta, teksti tuntui valmiilta. En tietenkään tiedä, olisinko kyennyt vielä parempaan, mutta koin kirjani olevan kyllin hyvä. Ja sen suuntaista palautetta olen saanut lukijoiltakin talven mittaan.

Koko prosessi Piritan kanssa kesti puolisen vuotta, mutta taustalla oli siis yksi tapaaminen vuotta aiemmin. Jos jatkan kirjoittamista, toimin samalla tavalla. Kustannustoimittaja on välttämättömyys. Ainakin minulle. Olin luettanut tekstiä yli kymmenellä asiantuntijalla, mutta vasta tämä yhteistyö vei tekstiä ratkaisevalla tavalla eteenpäin.

Yhteistyö BoD:n kanssa on ollut niin ikään saumatonta. Ja pisteenä iin päälle olemme saaneet Piritan kanssa yhteisiä kutsuja kirjastoihin ja tapahtumiin kertomaan yhteistyöstämme. Mielelläni kannustan omakustantajia panostamaan tähän vaiheeseen kirjan tuottamisessa. Se kannattaa.

Kirjailijan kanssa yhteistyössä

Kustannustoimittaja ja kirjoitusvalmentaja Piritta Maavuori

Työskentelin luovan kirjoittamisen ja kirjallisuuden opettajana, kun tuttavani eräänä iltana kysyi Facebookin Messengerissä, voisinko lukea hänen ystävänsä Anne Meretmaan käsikirjoituksen. Kirjoittaja oli kertoman mukaan saanut joitakin hylkäyksiä kustantajilta, ja halusi käsitellä asiaa ja edetä hankkeessaan.

Nähtyäni kustantajien palautteet ja Annen käsikirjoituksen, tunnistin hankkeen vaiheesta tuttuja elementtejä, ja sovimme, että luen käsikirjoituksen kokonaan ja tapaamme kesäisessä kahvilassa. Juttelimme elämästä ja kirjoittamisesta, ja minulle jäi sellainen tunne, että meidän molempien yhteinen, positiivinen tavoite oli edistää käsikirjoitusta. Anne oli valmis työstämään tekstiään ja vaikutti olevan avoin myös ajatukselle omakustanteesta, ja sekin houkutteli minua, koska olin sitä ennen ollut yhteistyössä vain riskin ottavien kustantajien kanssa.

Keskustelimme siitä, minkälaisia vaihtoehtoja hänellä voisi käsikirjoituksen pohjalta olla, jos hän haluaisi kehittää varovaisesti kerrotun, päiväkirjamaisia piirteitä sisältävän materiaalin romaaniksi. Anne oli sitoutunut, viisas ja sydämellinen, ja minusta tuntui, että aloimme luottaa toisiimme jo ensitapaamisen aikana.

Keväällä 2017 tarinan ilmiasu oli edellisestä kesästä kehittynyt valtavasti. Annen tarinan henkilöhahmojen kohtalot, ikiaikaiset aasialaiskulttuurit ja myös kirjailijan aiheen yhtäaikainen viihteellisyys ja poliittisuus herättivät uteliaisuuteni.

Anne ja Piritta Omakustantajapäivässä maaliskuussa 2018 kertomassa kirjailijan ja kustannustoimittajan välisestä yhteistyöstä. Kuva: Tuomas Jääskeläinen.

Päätimme kirjahankkeesta. Nautin kirjan toimittamisesta. Se kehittyi isoin loikin kierros kierrokselta, ja samalla sain tutustua Anneen. Alkuvaiheessa oli innostavaa keskustella kirjailijan kanssa hänen motiivistaan valita kirjansa aihe sekä käsitellä aihetta tietyllä tavalla. Annen rohkeus ja tietoisuus lisääntyivät kesän aikana vauhdilla.

Joskus kirjoittamisen olosuhdehaasteet ovat merkittäviä: aikaa ja paikkaa kirjoittamiselle on vaikeaa löytää tai muita kirjoittamisen tai julkaisemisen esteitä kasautuu. Silloin saattaa olla hyvä pysähtyä ja miettiä, onko salaa itseltään asettanut kirjoittamiselleen ankaria tai epärealistisia tavoitteita. Käsikirjoitus vaatii pitkäjännitteistä työtä, ja se voi pakottaa kirjoittajan kysymään, mistä rakkaus ja sinnikkyys kirjoittamiseen ja kielellisen ilmaisun harjaannuttamiseen löytyy.

Kustannustoimittajan työssä rakastan juuri tätä ihmisen kohtaamista ja tarinan kehittämistä kirjailijan kanssa yhteistyössä (kerronnaltaan, rakenteeltaan ja tyyliltään) sellaiseen muotoon, että se välittyy lukijalle. Resurssit ovat aina rajalliset, mutta olennaista työssäni on keskittyä siihen, mikä on mahdollista. Parasta lienee, kun kirjailijan visio kirjasta kirkastuu ja syvenee yhteisen matkan varrella, ja kirjoittaja ja lukija oppivat hankkeen aikana uutta. Mikä ilo onkaan hahmottaa käsikirjoituksen maailmaa ja sen kirkastumista vaihe vaiheelta. Ja saada nähdä kielen ja mielikuvituksen ja muistojen universumin loputtomat mahdollisuudet kunkin kirjailijan ainutlaatuisina töinä.


Piritta Maavuori

Piritta Maavuori on tehnyt pitkän uran kirjallisuustoimittajana ja kustannusalalla. Hän on myös opettanut luovaa kirjoittamista sekä kehittänyt ja tuottanut vuoden pituisen kirjoittamisen koulutuksen media- ja taiteen alan opistossa. Kesällä 2017 Maavuori aloitti freelancetoiminnan ja työskentelee nyt kustantamisen kentällä laaja-alaisesti. Lisätietoja Piritan palveluista ja kursseista löydät hänen kotisivuiltaan.

Annen vinkit esikoiskirjailijoille:


1

Kulje kohti päämäärääsi. Jos haluat julkaista kirjan, älä lannistu vaikka aloittaisit lähettämällä käsikirjoituksesi  kustantajille ja he torjuvat sinut antamatta palautetta.


2

Anna rohkeasti tekstisi luettavaksi useammalle ihmiselle, mutta mieti, haluaisitko viedä projektisi päätökseen asiantuntevan kustannustoimittajan kanssa. Jos päädyt omakustanteeseen, suosittelen vahvasti tätä vaihtoehtoa,
samoin kuin luotettavan julkaisijan valintaa.


3

Älä pelkää kustannuksia. Kunnon satsaus maksaa itsensä takaisin.  Mieti, keiden kanssa haluat ilosi jakaa, järjestä julkkarit ja myy kirjaasi siellä. Se on hyvä alku kirjan leviämiselle. Hyödynnä esim. Facebookia, näkyvyyden ostaminen sitä kautta on halpaa verrattuna muuhun mainontaan. Lähetä kirjaasi lehdille ja ole aktiivinen kirjastojen suuntaan.


4

Tärkeintä on se, että uskot itseesi. Usko siihen, että kun päästät kirjan käsistäsi, olet tehnyt siitä kyllin hyvän ja se on lukemisen arvoinen.

bokidé, skoljuridik
 

Kirjailija

Anne Meretmaa, teologian maisteri, joka on tehnyt työuransa kouluttajana ja opettajana. Annen erityistä osaamisaluetta ovat olleet kehitysmaakysymykset ja ihmisten kasvuprosessit erilaisten kulttuurien kohtaamisessa. Työssään kouluttajana hän on perehtynyt luoviin ja toiminnallisiin työskentelymenetelmiin. Kirjoittaminen on kuulunut Annen elämään aina, mutta romaanista tuli totta vasta eläkkeellä.

Kirjan Facebook-sivut

Osta Kosketettu kirjakaupasta

Lähetä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Voit käyttää näitä HTML-tageja ja attribuutteja: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>